Don't tell me this is love を訳してみた
タッチタイプの練習も兼ねて。
明菜さんの英語のナンバーを現状の自分の英語力で訳してみる
◯
Something is happen to me
私の身に何かが起こった
I can't explain what he's done to me
or my imagination
彼が私にしたことなのか私の想像なのかわからない
(Do you find you're losing sleep)
あなたは悩んでいることに気づいてる?
every single night
毎晩毎晩
(And you've been)
(swept right off your feet?)
そして心を奪われたことにも
I put up a fight
私は戦うわ
※
Oh no, no, no,
don't tell me this is love love
これが愛だと言わないで
(Oh oh! Oh oh!)
▲
can this be love love
これは愛かもしれない
(Oh oh! Oh oh!)
am I in love love
私は恋している
I never thought
I could feel this way
こんな気持ちは初めて
When I would want to
spend every day
only in his company
毎日を彼と一緒に過ごしたい
(Does he mean more
than your friends?)
彼とは友達以上?
more than just a bit
あと少しで
(And are you)
(going round the bend)
舞い上がってしまうでしょう
don't make me admit
認めさせないで
※繰り返し
▲繰り返し
◯繰り返し
(Could be the end of you?)
これで終わり?
don't you write me off
私を忘れないで
(Or the)
(start of something new)
または新しい何かの始まり?
I can be real tough
私は強くなれる
うーん、なんかいまいち意味のわからない訳だな